Japan or Bust なんとしても

Walking through the streets of DC in a suit, that relatively warm February day felt both special and ordinary. I’m going to the Japanese Embassy! But I’ve worn a suit in Japan before, many times. Don’t get me wrong, though—it was a big day. I’ve never had an interview at the embassy before.

スーツを着ながらDCの道に歩いて、その二月としては暖かい日は特別の感じも並みの感じもあった。日本の大使館に行っている!でも、日本でスーツを着ることが何回もあった。けれど、間違いないでね-大事な日だった。はじめての大使館での面接だった。

After trekking through the metro system and the DC streets and crowds, I arrived at the embassy. However, unlike previous times, where I went into the cultural center open to the public, this time they let me into the restricted access old residence building next to the cultural center. It was gated off. There were security officials in black suits. There were ornate carpets and old paintings on old walls. It felt like a mini Whitehouse. Or is this just the way buildings are in DC?

メトロシステムとその群れを通ったあとで、大使館に着いた。しかし、公開されている文化センターに入る前回と違って、今回は、隣の立ち入り禁止の古い建物に入らせられてもらった。ゲートはあった。黒いスーツを着ている守衛もいた。美文調のじゅうたんも古い壁に掛かっている古い絵画もあった。ちびホワイトハウスの感じだった。それとも、たんにDCには全部のビルがこのようなわけだろうか?

Anyway, I was taken to a room with a bunch of other people in their suits and 20s, and talked with a few alumni of the JET Program we were applying for. For those who don’t know, the JET (Japanese Exchange & Teaching) Program is an initiative sponsored by the Japanese government to hire foreigners as English teachers in the Japanese public school system. Those hired are paid a full salary and benefits to teach English and act as a cultural ambassador for Japan and their own country for up to five years.

いずれにしろ、スーツを着ている二十代がいっぱいいる部屋に行かせられて、そこで応募しているJETプログラムの同窓生の数人に話しかけた。知らない人のお知らせですが、JETプログラム(Japanese Exchange & Teaching, 日本交換と英語教育)は日本の政府が外国人を英語の先生として、日本の教育制度のために雇うプログラムです。雇われてもらう人は1年間から5年間まで給料などもらって英語を教えて自分の国と日本の文化大使のようなことをします。

After talking to them for a bit and calming my nerves, I asked my fellow applicants, “When is your interview. “11:15,” said one. “11:15” said another. Then another. Mine is at 11:15. What time is it? I was about to get out my phone to check the time, when I heard “Stephen Falke.” I guess it’s 11:15. I went with a JET staff volunteer and another applicant up a very regal staircase and into a room where I had my interview. We are supposed to keep the contents of the interview confidential, so I won’t go into detail, but I think I did pretty well. I think the only thing that would keep me from getting into the program is if I loved Japan too much, as ironic and silly as that sounds. Yet I do. It’s probably way too old news by now for those of you who’ve followed my blog for a while, but I’ve always loved Japan and always wanted to go back since the day I left.

その応募者と同窓生にちょっと話して落ち着いたあとで、応募者に聞いた、「お面接は何時ですか?」1人は、「11時15分です」。もう1人は、「11時15分です」。それからもう1人。私の面接も11時15分だ。今何時だろう?携帯を出して調べるところで、「フォーク スティーブン」と聞いた。11時15分のはずだ。JETのスタッフボランティーアともう1人応募者と一緒にとても王立の階段を上って面接の部屋に入った。面接の内容は秘密情報としなければいけないので、詳しく話さないが、よく出来た気がします。アイロニックだけど、もしも悪点があれば、日本が好きすぎるようなことだと思う。でも、そうだよ。長い間私のブログを読んでいる人には古いニュウスだろうけれど、いつも日本を愛していて、出た日から、ずっと帰りたい気持ちを持っている。

At the beginning of this year, I made a new year’s resolution: Get to Japan. That’s it. No fitness plans, no diet regimens, no new hobbies or habits. Just get to Japan. I especially felt the resolve in my heart that day as I left the embassy. It’s not a question of whether or not I’m going to Japan this year; it’s a question of whether or not it’s through JET. It’s time. I know. God knows. Japan or bust.

今年の初めに新年の抱負を作った:日本に行く。それだけだ。フィットネスのことなし、ダイエットのことなし、新しい趣味も習慣もなし。たんに日本に行く。大使館を出た日に特に心にこの覚悟を感じていた。今年日本に行くかどうかというものじゃなくてJETで行くかどうかというものだ。時間だ。私が知っている。神様がしっている。なんとしても。

Advertisements

About Stephen

My name is Stephen Gabriel Falke, and I am passionate for all things Japanese. I have been accepted to teach for the JET Program starting 2015. In the past, during my time in college, I also had the chance to participate in a study abroad at Sophia University, Tokyo, Japan, for Japan's 2012 school year. On my blog I write about my love for Japan, my journey to get there and stay there, and my adventures studying and teaching there.
This entry was posted in Gaijin's Dream and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s